Blue Lemon and Obdurate Guillotine
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
映画字幕で業界が四苦八苦 若者の知的レベル低下が背景か?
http://sankei.jp.msn.com/entertainments/entertainers/080510/tnr0805101825007-n1.htm
なんとまぁ、といった感じで。
というか、ソ連もナチスも学校の勉強で習うことだと思うんですが。
僕はどちらかというと字幕スーパーを愛す人なのです。
吹替え版も好きなんですけど、やはり洋画は役者の生の声が聞きたい。
英語を理解はできなくてもですね。
だからもし今後こんなことが続いて、字幕が消えたら嫌だなぁ。
しかしこれ、活字離れという問題ではなくて、常識不足になっている気がします。
http://sankei.jp.msn.com/entertainments/entertainers/080510/tnr0805101825007-n1.htm
なんとまぁ、といった感じで。
というか、ソ連もナチスも学校の勉強で習うことだと思うんですが。
僕はどちらかというと字幕スーパーを愛す人なのです。
吹替え版も好きなんですけど、やはり洋画は役者の生の声が聞きたい。
英語を理解はできなくてもですね。
だからもし今後こんなことが続いて、字幕が消えたら嫌だなぁ。
しかしこれ、活字離れという問題ではなくて、常識不足になっている気がします。
PR
この記事にコメントする