忍者ブログ
Blue Lemon and Obdurate Guillotine
[568]  [567]  [566]  [565]  [564]  [563]  [562]  [561]  [560]  [559]  [558
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

映画字幕で業界が四苦八苦 若者の知的レベル低下が背景か?
http://sankei.jp.msn.com/entertainments/entertainers/080510/tnr0805101825007-n1.htm

なんとまぁ、といった感じで。
というか、ソ連もナチスも学校の勉強で習うことだと思うんですが。

僕はどちらかというと字幕スーパーを愛す人なのです。
吹替え版も好きなんですけど、やはり洋画は役者の生の声が聞きたい。
英語を理解はできなくてもですね。
だからもし今後こんなことが続いて、字幕が消えたら嫌だなぁ。


しかしこれ、活字離れという問題ではなくて、常識不足になっている気がします。
PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
<< 武士 HOME 実写 >>
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フリーエリア
最新CM
[02/24 銀河博覧会]
[05/26 銀河博覧会]
[11/01 銀河博覧会]
[06/29 銀河博覧会]
[05/29 銀河博覧会]
最新記事
(02/26)
(02/23)
(02/19)
(01/15)
(10/08)
最新TB
プロフィール
HN:
複雑系
性別:
男性
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析
アクセス解析
忍者ブログ [PR]